fern

高考真是我从来没有想到的结果
最差的科目考了最高分
最有把握的科目史上最低

能安慰所有人
唯独安慰不了自己

真的凉了 一模

卸载lofter
bye

中大进双一流了
更加不可能了

看着dan送的抱枕 突然感慨人与人的距离就是这样一点一点拉大的
不知若干年后,一个英国名校毕业,一个国内普通大学毕业
再进同一行.我们的距离会有多少?

在英国的日子,恐怕她不好过,我不知道我能做什么?好像除了隔着屏幕聊天,便再无他法。
希望她能尽快适应吧 找到一个可以相互扶持的人
更希望她好好的

真是讨厌自己强大的乐观

只有颓废到极点 才知生活的意义

高三还不写暑假作业 怎么办?
我也很绝望
化学要爆炸
预习自学复习必修一

What do you want to be?

What can you be ?

人嘛
如果不努力 不冷静

你连怎么死的都不知道

司汤达:

我今天的生活,绝不是我昨天生活的冷漠抄袭。


偶尔来点负能量


人不努力一下

都不知道什么叫。绝望



最近有点累
居然开始习惯与咖啡为伴的生活

这样的我只会存在于一瞬间
明天 忘记今天的自己

在和他们一起上精品班的时候,从他们的言语中,我居然有一个连自己都惊讶的想法。
以前我总想着大学一定要学商科,一定要出人头地、过上能Hold住众生的生活。
现在,想想...去学自己不擅长、不喜欢的商科真的好嘛?去抛弃自己擅长的化学(甚至已经自学完了大1大2),划得来嘛?
尽管女生学化工基本等于失业,可那又怎么样,我喜欢就好了。何须委屈自己,找不到工作再说吧!现在不做自己本专业的人这么多。年轻就要年少轻狂!

犹如悄然出世的独行隐者,阔别八年,来自武汉的基诺乐队终于推出第二张正式专辑《直到黎明破晓时》(Until The Break Of Dawn),为2016中国独立乐坛带来了最具惊喜的开年之声。


深刻,忧郁,浪漫,基诺就像一个旧时代的骑士或英雄,以古典式的高贵和悲壮,迎向现代世界的黎明破晓。在那里,他为我们带回了这箱沉甸甸的音乐宝藏。

《辛德勒的名单》电影最热配乐

辛德勒说:“If I just…… I could have got more.If I'd made more money. I threw away so much money.

已有的事,後必再有;已行的事,後必再行。日光之下,並無新事。豈有一件事情人能指著說,這是新的。哪知,在我們以前的時代,早已有了。已過的世代,無人紀念;將來的世代,後來的人也不紀念。——<旧约>

David Garrett,德国小提琴家,被称为神童

这首家喻户晓的世界名曲,是捷克作曲家安东尼.德沃夏克于1894年创作的。当时作者正在他的祖国——捷克的苇梭卡地区度假,其间作者一连写了八首“幽默曲”,皆为钢琴独奏小品。德沃夏克的钢琴独奏曲,包括种种舞曲在内,大约有八十余首,但唯有这首《Humoresque》广为流传,深入人心。本曲为八首“幽默曲”中的第七首,原曲以钢琴独奏曲形式为人们所喜爱,由小提琴天才克莱斯勒改编的小提琴独奏曲似乎更为人们所熟悉。





法语 作为世界第一的书写语言,以其语法严谨为出名

这首歌曲调欢快,点开歌词发现甚为可爱


歌词来源-网易云音乐

Quand je dors toute seule, j\'me dis Dieu ce serait bon

一个人睡的时候 我自语,上帝啊

De partager mon lit avec un garcon

跟一个男孩睡一起多美好

Quand je partage mon lit avec un garcon

和一个男孩睡一起的时候

J\'me dis, dormir toute seule Dieu ce serait bon

我自语,上帝啊,一个人睡多美好

 

Ha non mais vraiment

啊,不,但真的

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est bien embêtant

真是烦恼

J\'vous le fais pas dire

我相当同意你的看法

 

Ha non mais vraiment

啊,不,但真的

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est tellement troublant

真是心烦

Laissez moi dormir.

让我安睡吧

 

Quand chez l\'Indien je prends un Poulet Tikka

当我在印度餐厅吃提卡鸡的时候

Je me dis a serait mieux un Agneau Korma

我自语,卡麻羊肉应该更美味

Quand finalement j\'mange des Gambas aux raisins

当我最后吃着葡萄大虾的时候

J\'me dis j\'aurais d prendre végétarien

我自语,我本来应该吃素的

 

Ha non mais vraiment

啊,不,但真的

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est bien embêtant

真是烦恼

J\'vous le fais pas dire

我相当同意你的看法

 

Ha non mais vraiment

啊,不,但真的

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est tellement troublant

真是心烦

Laissez moi dormir.

让我安睡吧

 

Quand je veux m\'jetter du pont du Carroussel

当我想从骑兵桥上跳下的时候

Je me dis finalement non la vie est belle

我最终对自己说,不,生活是美好的

Quand quelqu\'un me dit Dieu que la vie est belle

当某人对我说,上帝哟,生活是美好的

J\'voudrais me jeter du pont du Carroussel

我真想从骑兵桥上跳下

 

Ha non mais vraiment

啊,不,但真的

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est bien embêtant

真是烦恼

J\'vous le fais pas dire

我相当同意你的看法

 

Ha non mais vraiment

啊,不,但真的

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est tellement troublant

真是心烦

Laissez moi dormir.

让我安睡吧

 

Quand je veux mourir le mercredi matin

当我想在星期三上午死去的时候

Je me dis a peut attendre jeudi matin

我自语,还是等到周四上午吧

Quand je me reveille le matin du jeudi

当我在周五早上醒来的时候

J\'me dis j\'aurais d mourir mercredi

我自语,我本该在周三就死去的呀

 

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est bien embêtant

真是烦恼

J\'vous le fais pas dire

我相当同意你的看法

 

Ha non mais vraiment

啊,不,但真的

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est tellement troublant

真是心烦

Laissez moi dormir.

让我安睡吧

 

Ha non mais vraiment

啊,不,但真的

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est bien embêtant

真是烦恼

J\'vous le fais pas dire

我相当同意你的看法

 

Ha non mais vraiment

啊,不,但真的

Je ne sais pas choisir

我无法选择

C\'est tellement troublant

真是心烦

Laissez moi dormir.

让我安睡吧


上一页
下一页